Vladimir Nabokov brief biography
Disable on the page of Vladimir Vladimirovich Nabokov to disconnect on all pages of the authors to preserve the biography - Vladimir Nabokov Vladimir Vladimirovich Nabokov - Russian and American writer, poet, translator, literary critic and entomologist. Born in the aristocratic family of the famous Russian politician Vladimir Dmitrievich Nabokov. In the everyday life of Nabokov’s family, three languages were used: Russian, English, and French - thus, the future writer perfectly mastered three languages from early childhood.
In his own words, he learned to read English before in Russian. The first years of Nabokov’s life took place in comfort and abundance in the Nabokov House in Bolshaya Morskaya in St. Petersburg and in their country estate Batovo near Gatchina. Education began at the Tenishevsky school in St. Petersburg, where he studied shortly before ... Osip Mandelstam.
Literature and entomology become two main hobbies of Nabokov. Shortly before the revolution, Nabokov publishes a collection of his poems with his own money. The revolution of the year forced Nabokov to move to the Crimea, and then, to M, emigrate from Russia. Some of the family jewelry managed to take with them, and the Nabokov family lived in Berlin with this money, while Vladimir received education in Cambridge, where he continues to write Russian poems and translates to Russian “Alice in Wonderland” L.
this happened at the lecture of P. Milyukov “America and the restoration of Russia” in the Berlin Philharmonic building. Nabokov tried to neutralize the radical who shot at Milyukov, but was shot by his partner. Since the year, Nabokov has become part of the Russian diaspora in Berlin, earning a living by English lessons. In Berlin newspapers and publishers organized by Russian emigrants, Nabokov’s stories are printed.
In the year, Nabokov marries Slonim Vera and ends his first novel - Mashenka. After that, up to a year creates 8 novels in Russian, continuously complicating their author’s style and more boldly experimenting with the form. Nabokov’s novels that were not printed in Soviet Russia were successful with Western emigration, and are now considered masterpieces of Russian literature of persons.
The policy of the Nazi authorities of Germany in the end of the x put the end of the Russian diaspora in Berlin. With the disappearance of the Russian diaspora in Europe, Nabokov finally lost his Russian -speaking reader, and the only opportunity to continue creativity was the transition to English. Nabokov writes his first novel in English “The True Life of Sebastian Knight”, shortly before leaving for the United States, from a year until the end of his days, Nabokov did not write a single novel in Russian, except for the autobiography “Others” and the author’s translation of “Lolita” into Russian.
In America, from a th to a year, Nabokov earns a living by lectures on Russian and world literature at American universities. His first English -speaking novels “The true life of Sebastian Knight”, “Bend Sinister”, “Pnin”, despite their artistic merits, did not have commercial success. During this period, Nabokov converges closely with E. Wilson and other literary scholars, continues to professionally engage in entomology.
Traveling during the vacations in the United States, Nabokov is working on the Lolita novel, the theme of which the story of an adult man, passionately carried away by a twelve -year -old girl, was unthinkable for her time, as a result of which the writer had little hope for the publication of the novel. However, the novel was published first in Europe, then in America and quickly brought it to the author world glory and financial well -being.
It is interesting that initially the novel, as Nabokov himself described, was published in the odious publishing house Olympia, which, as he understood after the publication, issued mainly “Polornographic” and novels close to them. Nabokov returns to Europe and lives in Montreo, Switzerland, where he creates his last novels, the most famous of which are “pale flame” and “hell”.
In the year, Nabokov received the first letter from the Soviet Union. It was sent by summer Alexander Goryanin to the address of the New York publishing house and struck the writer. Several letters later sent Radio Freedom. Since the year, I went to Leningrad as a tourist Elena Vladimirovna, Sister Nabokova. In the year, Bella Akhmadulin met with Nabokov. Sergey Ilyin, Goryanin, Mikhail Meilay translated his novels from English without hope to publish.
In May, he publishes an appeal in defense of Vladimir Bukovsky. In December, at the request of Karl Profer, he sends a telegram to the Leningrad branch of the Writers' Union in defense of Vladimir Maramzin. All the years, the Nabokovs systematically sent money to dissidents and their families through Proferov.
Especially piercing the last letter of Vera Nabokova, offering to the profiles to take the clothes of the late husband for dissidents, a detailed biography.