Bryusov biography is the main thing
Naturally, they surrendered to my upbringing with heat and, moreover, on the most rational foundations of the ideas of Darwin and the principles of materialism, I learned earlier than I learned the multiplication of the gymnasium, which he graduated from the year, an ever -deeper enthusiasm for reading, literature. Then the historical and philological faculty of Moscow University.
A ten-fifteen-year-old teenager, he tries his strength in prose, tries to translate ancient and new authors. I wrote poetry, so much that I soon wrote a thick notebook Ponesie donated to me. I tried all the forms - sonnets, tetracyns, octaves, triols, rondo, all sizes. I wrote dramas, stories, novels every day fascinated me further. On the way to the gymnasium, I pondered new works, in the evening, instead of teaching lessons, I wrote ..
Bryusov’s desire to devote himself to literary creativity became more and more clear.
At the end, young Bryusov gets acquainted with the poetry of French symbolism - Verlaine, Rambo, Malarm - which had a great influence on his further work. Some of these verses spoke of the author’s talent. In, having graduated from the university, it is completely given to literary activity. Falpatriotic carbon fumes quickly pass, the war appears more and more Bryusov in its disgusting guise.
As the widow of the writer I., he seeks especially sophisticated rhymes, creates poems by the most outlandish and rare form. He creates old French ballads, writes poems where all words begin in one letter, tries to revive the formal techniques of poets of the Alexandrian era. It reaches exceptional technical sophistication. Many contemporaries recall how they were stunned by the improvisational talent of Bryusov, who was able to instantly write a classic sonnet.
It arose at Bryusov back in the year, but finally took shape in with his characteristic maximalism Bryusov intended to imagine all the forms that the lyrics had passed among all peoples and at all times. This publication was supposed to cover all eras from the songs of primitive tribes to European decadence and neorealism. This gigantic plan was not destined to end.
Then Bryusov performs one of his largest and most famous translation enterprises - the preparation of vast anthology of Armenian poetry. On the advice of M. Gorky, representatives of the Moscow Armenian Committee turned to him in the year with a request to take on the organization and editing of a collection of translations of Armenian poetry, covering more than one and a half thousandth history.
In fact, this was the first acquaintance of the Russian writer with the history of Armenian poetry from folk songs to the present. The role of Bryusov in the propaganda of Armenian culture was not limited to this. All this brought Bryusov high recognition. In the year he was awarded the honorary title of People's Poet of Armenia. Additional information:.